В Театре им. Пушкина сыграли премьеру по пьесе Луиджи
Пиранделло. Приглашенный режиссер Михаил Бычков, художественный
руководитель Воронежского камерного театра и автор многих московских и
питерских постановок, выбрал малоизвестное в России произведение
итальянца "Человек, зверь и добродетель". Главную роль исполнила
перешедшая в труппу театра Мария Голубкина, решительно настроенная (не
без помощи режиссера) найти и раскрыть в себе яркие комические
способности. С яркостью в спектакле оказалось все в порядке, с
комичностью возникли некоторые проблемы.
Михаил Бычков известен своими симпатиями к качественной
интеллектуальной литературе и добротному психологическому театру. Опыт
долгой работы в провинции придает его спектаклям особый шарм: действие
в них развивается неспешно, актеры, даже занятые в эпизодических ролях,
словно пытаются распробовать и передать вкус времени. Комедия "Человек,
зверь и добродетель", хотя и названа в программке "изящной и
интеллектуальной", на деле является весьма легкомысленной. Пиранделло
написал ее до самых важных событий своей жизни: за два года до того,
как стал создателем знаменитых "Шести персонажей в поисках автора", за
четыре года до вступления в фашистскую партию и за пятнадцать лет до
получения Нобелевской премии. Словом, опознать автора итальянской
версии европейской интеллектуальной драмы и театрального реформатора
несколько затруднительно. Нехитрый сюжет (жена пускается во все тяжкие,
чтобы соблазнить мужа – капитана дальнего плавания, и переоформить на
него образовавшуюся беременность) и полезный, хотя и не слишком
оригинальный нравственный вывод (добродетель иллюзорна, природа
человека противоречива) не располагают к медлительности. И забег на
длинную дистанцию они, честно говоря, совершенно не выдерживают.![](http://pics.utro.ru/utro_photos/2007/12/18/1big.jpg)
Комедия "Человек, зверь и добродетель" растянута на два
действия. Делать персонажам особенно нечего, даже несмотря на то что
находятся они в изобретательных декорациях Эмиля Капелюша с деревянными
ветряками, плывущим по синеве пароходом и огромной электрической
лампочкой, превращающей в мотыльков все живое в радиусе десяти метров.
Приходится идти на хитрости. Служанка (Нина Марушина) с гротескно
очерченным задом семенит по сцене, принося и унося чашечки кофе и ворча
на хозяев. Берущие домашние уроки школьники – два лба, очевидно
страдающие заторможенностью, если не отсталостью развития, с застывшими
лицами и открытыми ртами, – переговариваются с профессором об
упражнениях. Смешного в этом мало, скорее, грустно, особенно, когда с
профессором ученики начинают пререкаться с ударением на пикантное
слово: "Мы кончили, профессор", – "Нет, не может быть, что вы уже
кончили".
Сам профессор (Валерий Гаркалин) в течение всех двух
часов выдает сомнительного свойства советы добродетельной синьоре
Перелла и тщательно следит за их выполнением. Он наряжает ее в
декольтированное красное платье (на месте лифа оказывается деталь
гардероба, похожая на две декоративные шишки), наносит макияж клоунских
масштабов и учит, как ночью вести себя с мужем. Синьора Перелла (Мария
Голубкина) слушает любовника, открыв рот – не только от усердия, но еще
и по медицинским показаниям: именно так на ее организме сказывается
беременность. Ход неожиданный, но снова от смеха со стула не упадешь.
Зато захватывает дух от того, как стремительно и
необратимо на месте всех персонажей возникают маски. Если учитывать
агрессивный гротеск "Человека, зверя и добродетели" и отсылки к
итальянской традиции комедии дель арте, ничего удивительного в этом
нет. Но есть загвоздка: любая маска предполагает импровизацию. Без нее
чувствуешь себя нищим, случайно оказавшимся в венецианской лавке с
карнавальными сувенирами. Издалека доносятся голоса и музыка, а ты
безнадежно опоздал на праздник.
|